桃花溪(도화계)-張旭(장욱)隱隱飛橋隔野煙(은은비교격야연),石磯西畔問漁船(석기서반문어선)。桃花盡日隨流水(도화진일수류수),洞在清谿何處邊(동재청계하처변)。들녘 안개 너머 어렴풋 높은 다리 보이는데시냇가 바위에서 어부에게 물어보네.복사꽃이 종일토록 물을 따라 흐르는맑은 시내 어디쯤에 도화동이 있나요 桃花谿/ 作者:張旭 全唐詩·卷117本作品收錄於:《唐詩三百首》 維基文庫,自由的圖書館[通釋] 높이 솟은 다리는 들녘에 서려 있는 안개로 인해 희미하게 보이니, 나는 물가의 바위 서쪽에서 어부에게 물어본다. “이곳 어딘가에 종일토록 복사꽃이 맑은 물을 따라 흐르는 도화원이 있다는데, 과연 그곳이 어디인가요?”*隱隱飛橋隔野煙(은은비교격야연) : ‘隱隱(은은)’은 불분명하고 희미한 모습을 형용한 것인데, 여기서는 들판에 안개..