明妃曲-王安石 其一 明妃初出漢時(명비초출한궁시), 淚濕春風鬢腳垂(누습춘풍빈각수)。 低徊顧影無顏色(저회고영무안색), 尚得君王不自持(상득군왕부자지)。 歸來卻怪丹青手(귀래각괴단청수), 入眼平生幾曾有(입안평생기증유); 意態由來畫不成(의태유래화불성), 當時枉殺毛延壽(당시왕살모연수)。 一去心知更不歸(일거심지경불귀), 可憐著盡漢宮衣(가련저진한궁의); 寄聲欲問塞南事(기성욕문새남사), 只有年年鴻雁飛(지유년년홍안비)。 家人萬里傳消息(가인만리전소식), 好在氈城莫相憶(호재전성막상억); 君不見咫尺長門閉阿嬌(군불견지척장문폐아교), 人生失意無南北(인생실의무남북)。 명비(明妃)가 처음 한(漢)나라 궁궐 나갈 때에 봄바람에 눈물 젖은 귀밑머리 늘어져 있었네. 배회하며 그림자 돌아보아 안색이 없었으나 오히려 군왕(君王)은 스스로 심신 ..