遊龍門奉先寺(유룡문봉선사)-杜甫 已從招提遊(이종초제유) 更宿招提境(경숙초제경) 陰壑生靈籟(음학생영뢰) 月林散淸影(월림산청영) 天闕象緯逼(천궐상위핍) 雲臥衣裳冷(운와의상랭) 欲覺聞晨鐘(욕교문신종) 令人發深省(영인발심성) 이미 스님을 좇아 놀고서 또 절 경내에 묵는구나. 그늘진 북쪽 골짜기에 영묘한 바람소리 나고 달빛 아래 숲속에는 맑은 그림자 흩어진다. 하늘 문 같은 용문산은 별들에 닿을 듯하여 구름 속에 누우니 옷이 차갑다. 잠결에 아침 종소리 들으니 사람으로 하여금 깊이 반성케 하는구나. *이 시는《杜少陵集(두소릉집)》1권에 실려 있다. 용문산의 봉선사에서 노닐었던 일을 읊은 것으로 개원(開元) 23년(735) 두보가 낙양(洛陽)에 있을 때에 지은 작품이다. 3~6구는 봉선사의 밤 풍경을 묘사하였고 7..