八聲甘州(팔성감주)-柳永(유영) 對瀟瀟暮雨灑江天(대소소모우쇄강천),一番洗清秋(일번세청추)。漸霜風淒緊(점상풍처긴),關河冷落(관하냉락),殘照當樓(잔조당루)。是處紅衰翠減(시처흥쇠취감),苒苒物華休(염염물화휴)。惟有長江水(유유장강수),無語東流(무어동류)。쏴쏴 저물녘에 내리는 비가 강 위의 하늘에서 뿌려대더니한 차례 씻긴 맑은 가을이라네.가을바람은 세차지고 산하는 적막하고 쓸쓸한데 저녁놀은 누대에 드리었네.곳곳엔 붉은 꽃 푸른 잎이 시들어 아름다운 경치 점점 사라져가고그저 장강 물만이 말없이 동쪽으로 흘러가는구나.不忍登高臨遠(불인등고임원),望故鄉渺邈(망고향묘막),歸思難收(귀사난수)。歎年來蹤跡(탄년래종적),何事苦淹留(하사고엄류)。想佳人(상가인)、妝樓顒望(장루옹망),誤幾回(오기회)、天際識歸舟(천제식귀주)。爭知我(쟁지아..