乍晴乍雨(사청사우)
-김시습(梅月堂 金時習 조선 세종)

乍晴乍雨雨還晴(사청환우우환청) 잠깐 개었다가 비가 오고 비가 다시 또 개이니
天道猶然況世情(천도유연황세정) 천도도 그러하거든 하물며 세상 정이랴.
譽我便應還毁我(예아변응환훼아) 나를 칭찬하던 자가 문득 나를 헐뜯으며
逃名却自爲求名(도명각자위구명) 이름을 숨기던 자가 문득 명예를 구걸하네.
花開花謝春何管(화개화사춘하관) 꽃 피고 꽃 지는 것을 어찌 관리하랴
雲去雲來山不爭(운거운래산부쟁) 구름 오고 구름 가는 것을 산은 다투지 않네.
寄語世上須記認(기어세상수기인) 세상 사람들에게 말해두노니 잘 기억하라
取歡無處得平生(취한무처득평생) 누구나 평생토록 즐거울 수는 없는 것일세.