카테고리 없음

田園樂-王維

시뜨락 시정(詩庭) 2024. 12. 2. 22:38

田園樂(전원락)-王維(왕유)

<전원의 즐거움>

桃紅復含宿雨(도홍부함숙우)
복사꽃은 간 밤 비를 머금어 더욱 붉고
柳綠更帶春煙(유록갱대춘연)
푸른 버들은 봄 안개로 띠를 꾸몄네  
花落家童未掃(화락가동미소)
꽃이 떨어져도 아이는 쓸지 않고
鶯啼山客猶眠(앵제산객유면)
꾀꼬리는 우는데 손은 잠에서 일어날 줄 몰라